Have you ever found yourself in a situation where you need to express that something is fully paid in English, but you're unsure of the right words to use? Don't worry, guys! This article breaks down the various ways to say "sudah lunas" in English, ensuring you'll be prepared for any scenario. From formal settings to casual conversations, we've got you covered. Let's dive in!

    Understanding "Sudah Lunas"

    Before we jump into the English translations, let's make sure we're all on the same page about what "sudah lunas" means. In Indonesian, "sudah lunas" signifies that a debt, loan, or any outstanding payment has been completely settled. There are no remaining dues; it's a clean slate. This concept is universal, but the way we express it can vary depending on the context and our relationship with the person we're talking to.

    Common Translations of "Sudah Lunas"

    Okay, let's get to the heart of the matter. Here are several English phrases you can use to convey the meaning of "sudah lunas,"

    1. Paid Off

    "Paid off" is probably the most direct and commonly used translation. It's versatile and works in most situations. If you want to emphasize that a debt has been completely cleared, "paid off" is an excellent choice.

    • Examples:
      • "I'm so relieved, I've finally paid off my student loan!"
      • "The mortgage is paid off, so we own the house outright."
      • "After years of hard work, the business loan is finally paid off."

    The phrase "paid off" is easy to understand and widely recognized. Whether you're talking about a car loan, credit card debt, or even a bet with a friend, "paid off" clearly communicates that the obligation has been fulfilled. It carries a sense of completion and relief, making it suitable for both formal and informal contexts.

    2. Fully Paid

    "Fully paid" is another straightforward option. It emphasizes that the entire amount has been settled. This phrase is often used in formal settings, such as business transactions or legal documents.

    • Examples:
      • "The invoice is fully paid."
      • "We received confirmation that the bill is fully paid."
      • "The contract states that the services must be fully paid within 30 days."

    Using "fully paid" adds a layer of certainty and professionalism to the conversation. It leaves no room for ambiguity and clearly indicates that the financial obligation has been completely satisfied. In situations where accuracy and clarity are paramount, "fully paid" is the ideal choice. It's commonly used in accounting, finance, and legal contexts.

    3. Settled

    "Settled" is a more general term that can be used to indicate that a debt or account has been resolved. It's less specific than "paid off" or "fully paid," but it still conveys the idea that the matter is closed.

    • Examples:
      • "The account has been settled."
      • "We've settled the bill."
      • "All outstanding debts have been settled."

    "Settled" is a versatile word that can be used in various contexts. It implies that an agreement has been reached and the obligation has been fulfilled. While it may not explicitly state that money has changed hands, it suggests that the issue has been resolved to the satisfaction of all parties involved. In situations where you want to avoid being overly specific, "settled" is a good option.

    4. Cleared

    "Cleared" is often used in the context of checks, payments, or accounts. It means that the funds have been processed and the transaction is complete.

    • Examples:
      • "The check has cleared."
      • "The payment has cleared."
      • "The funds have been cleared and are available in your account."

    When you say that a check or payment has "cleared," you're indicating that it has successfully passed through the banking system and the funds are now accessible. This term is commonly used in financial institutions and online banking platforms. It provides assurance that the transaction has been completed and the money is available for use. If you're dealing with financial matters, "cleared" is an essential term to know.

    5. Discharged

    "Discharged" is a more formal term, often used in legal or bankruptcy contexts. It means that a debt has been legally released and the debtor is no longer obligated to pay it.

    • Examples:
      • "The debt has been discharged in bankruptcy."
      • "The patient was discharged from the hospital."
      • "The soldier was honorably discharged from the army."

    In legal terms, "discharged" signifies that a legal obligation has been terminated. This term is often used in bankruptcy proceedings, where debtors may be granted a discharge from their debts. It can also refer to the release of a patient from a hospital or the completion of a military service. "Discharged" carries a strong sense of finality and legal clearance.

    Other Useful Phrases

    Beyond the direct translations, here are a few other phrases that can help you express the idea of "sudah lunas" in English:

    • Paid in full: This emphasizes that the entire amount has been paid.
    • All debts are off: A more informal way to say that all obligations have been met.
    • Square: Meaning that you don't owe something to anyone.
    • I'm debt-free: Expressing the state of having no outstanding debts.

    Context is Key

    The best way to translate "sudah lunas" depends heavily on the situation. Here's a quick guide:

    • Formal situations (business, legal): Use "fully paid" or "settled."
    • Informal situations (friends, family): "Paid off" is usually perfect.
    • Financial transactions: "Cleared" is appropriate for checks and payments.
    • Legal/Bankruptcy: "Discharged" is the term for formal debt release.

    Examples in Conversations

    Let's see how these phrases might play out in real-life conversations:

    • Scenario 1: Talking to a friend about a car loan
      • You: "I finally paid off my car loan!"
      • Friend: "That's awesome! Congratulations!"
    • Scenario 2: Confirming a payment with a business
      • You: "I just wanted to confirm that invoice #1234 is fully paid."
      • Business: "Yes, we received the payment. It's fully paid."
    • Scenario 3: Checking your bank account
      • Bank statement: "Your check has cleared."

    Mastering the Nuances

    To truly master the art of saying "sudah lunas" in English, pay attention to how native speakers use these phrases in different contexts. Watch movies, listen to podcasts, and read books to get a feel for the subtle nuances of each expression. The more you immerse yourself in the language, the more natural your English will sound.

    Conclusion

    So, there you have it! You're now equipped with multiple ways to say "sudah lunas" in English. Whether you choose "paid off," "fully paid," "settled," "cleared," or "discharged," remember to consider the context and your audience. With a little practice, you'll be able to express the idea of being debt-free with confidence and clarity. Keep practicing, guys, and you'll be fluent in no time!