- "आवश्यक" (aavashyak) means "required," "necessary," or "essential." It directly conveys the idea that something is needed.
- "रक्कम" (rakkam) means "amount," "sum," or specifically "sum of money."
-
Financial Transactions: This is the most common use. When you need to pay for something, the "amount required" is the price. Think about purchasing goods, paying bills, or making investments. For example, if a product costs ₹500, the "amount required" to buy it is ₹500. In Marathi, you'd say, "या वस्तूसाठी आवश्यक रक्कम ₹500 आहे." ('Ya vastusathi aavashyak rakkam ₹500 aahe.' - The amount required for this item is ₹500.)
-
Loan and Investment Contexts: When applying for a loan, the bank will specify the "amount required" as the loan amount. Similarly, for investments, there might be a minimum "amount required" to open an account or participate in a scheme. For instance, "The minimum investment amount required is ₹10,000." In Marathi: "गुंतवणुकीसाठी आवश्यक किमान रक्कम ₹10,000 आहे." ('Guntavnukisathi aavashyak kimaan rakkam ₹10,000 aahe.')
-
Budgeting and Planning: When planning a project or an event, you estimate the total "amount required" for expenses. This helps in setting financial goals. You might say, "The amount required for the wedding is estimated to be ₹5 Lakhs." In Marathi: "लग्नासाठी आवश्यक रक्कम अंदाजे ₹5 लाख आहे." ('Lagnasathi aavashyak rakkam andaje ₹5 lakh aahe.')
-
Official Documents and Forms: You'll often see this phrase on forms that require payment, such as application fees, registration fees, or taxes. The form will clearly state the "amount required" to be paid. For example, "Please pay the amount required for the application form." In Marathi: "अर्ज शुल्कासाठी आवश्यक रक्कम भरा." ('Arj shulkasathi aavashyak rakkam bhara.' - Pay the amount required for the application fee.)
-
Everyday Purchases: Even for smaller purchases, the concept applies. If you need to buy a ticket that costs ₹50, the "amount required" is ₹50. In Marathi: "तिकिटासाठी आवश्यक रक्कम ₹50 आहे." ('Tikitasathi aavashyak rakkam ₹50 aahe.')
- Recipes: If a recipe calls for 2 cups of sugar, the "amount required" (quantity) of sugar is 2 cups. In Marathi, you'd say: "साखरेचे आवश्यक प्रमाण २ कप आहे." ('Sakhreche aavashyak pramaan 2 cup aahe.' - The required quantity of sugar is 2 cups.)
- Chemical Mixtures: In science, a specific "amount required" of a substance might be needed for a reaction. For example, "The required amount of water is 50 ml." In Marathi: "पाण्याचे आवश्यक प्रमाण ५० मिली आहे." ('Panyache aavashyak pramaan 50 ml aahe.')
- Materials: When building something, you need a certain "amount required" of materials like cement or wood. For example, "The required amount of cement for this job is 10 bags." In Marathi: "या कामासाठी सिमेंटचे आवश्यक प्रमाण १० बॅग आहे." ('Ya kamasathi cementche aavashyak pramaan 10 bag aahe.')
- English: The amount required for this book is ₹300.
- Marathi: या पुस्तकासाठी आवश्यक रक्कम ₹300 आहे. (Ya pustakasathi aavashyak rakkam ₹300 aahe.)
- English: What is the amount required for the admission fee?
- Marathi: प्रवेश शुल्कासाठी आवश्यक रक्कम किती आहे? (Pravesh shulkasathi aavashyak rakkam kiti aahe?)
- English: We need to arrange the total amount required for the event.
- Marathi: कार्यक्रमासाठी आवश्यक असलेली एकूण रक्कम आम्हाला जमवावी लागेल. (Karyakramasathi aavashyak asleli ekun rakkam aamhala jamvavi lagel.)
- English: Please deposit the amount required within 7 days.
- Marathi: आवश्यक रक्कम ७ दिवसांच्या आत जमा करावी. (Aavashyak rakkam 7 divasanchya aat jama karavi.)
- English: Can you tell me the exact amount required for the repair?
- Marathi: दुरुस्तीसाठी नेमकी आवश्यक रक्कम सांगू शकाल का? (Durustisathi nemki aavashyak rakkam sangu shakal ka?)
-
"लागणारी रक्कम" ('laaganari rakkam'): This means "the amount that will be needed" or "the amount that will cost." It's a bit more informal and implies an upcoming cost.
- Example: या कामाला लागणारी रक्कम निश्चित नाही. (The amount needed for this work is not fixed.)
-
"गरजेची रक्कम" ('garajechi rakkam'): This translates to "the amount of need" or "the necessary amount." It emphasizes the need or requirement.
- Example: त्याला पैशांची गरज आहे, पण गरजेची रक्कम किती आहे हे माहित नाही. (He needs money, but doesn't know the amount of need.)
-
"देय रक्कम" ('deya rakkam'): This means "payable amount" or "due amount." It's specific to amounts that are owed or must be paid.
- Example: तुम्ही देय रक्कम भरली आहे का? (Have you paid the payable amount?)
-
"अपेक्षित रक्कम" ('apekshit rakkam'): This means "expected amount." It's used when an amount is anticipated, perhaps for a donation or a fundraising goal.
- Example: आमच्या अपेक्षित रकमेपेक्षा जास्त निधी जमा झाला. (More funds were collected than our expected amount.)
Hey guys! Ever stumbled upon the phrase "amount required" and wondered what it translates to in Marathi? You're in the right place! Understanding this simple phrase can be super helpful, whether you're dealing with financial transactions, understanding recipes, or even just deciphering official documents. Let's break down what "amount required" truly means and how you'd express it in Marathi, along with some handy examples to make it stick.
The Core Meaning of "Amount Required"
At its heart, "amount required" simply refers to the quantity or sum of money that is needed for a specific purpose. It’s not just about any amount; it’s the specific amount that’s necessary. Think of it as the target figure, the goalpost, or the exact number you need to meet. This could be the price of an item, the total cost of a project, the minimum contribution needed, or the exact measurement of an ingredient. The key here is necessity. It's the amount that must be present or provided to achieve a certain outcome. It implies a pre-determined value, often based on calculations, costs, or specifications. For instance, if you're buying a car, the "amount required" is its price. If you're baking a cake, the "amount required" of flour is the quantity specified in the recipe. It’s that precise figure that you can't go without.
"Amount Required" in Marathi: The Translation
When we translate "amount required" into Marathi, the most common and fitting phrase is "आवश्यक रक्कम" (pronounced 'aavashyak rakkam'). Let's dissect this:
So, "आवश्यक रक्कम" literally translates to "required amount" or "necessary sum." This phrase perfectly captures the essence of needing a specific quantity, especially when dealing with money. You might also hear variations depending on the context, but "आवश्यक रक्कम" is your go-to phrase for general purposes.
For quantities that aren't necessarily money, like ingredients in a recipe, you might use "आवश्यक प्रमाण" ('aavashyak pramaan'), where "प्रमाण" means "quantity" or "measure." However, "रक्कम" is predominantly used when the "amount" refers to a monetary value. So, if you see "amount required" in a financial context, "आवश्यक रक्कम" is almost always the correct Marathi equivalent.
When to Use "आवश्यक रक्कम" (aavashyak rakkam)
This phrase is incredibly versatile. Here are a few scenarios where you'll find it most useful:
In all these cases, "आवश्यक रक्कम" accurately conveys that a specific sum of money is needed to complete the transaction or fulfill the requirement. It’s about precision and necessity in financial matters.
Beyond Monetary Amounts: "Required Quantity"
While "आवश्यक रक्कम" is perfect for monetary values, it's important to note that "amount required" can sometimes refer to non-monetary quantities. In Marathi, for such cases, we use "आवश्यक प्रमाण" ('aavashyak pramaan'). Here, "प्रमाण" (pramaan) means "quantity," "measure," "proportion," or "level."
Let's look at examples:
So, remember, if the context implies a physical quantity or measurement rather than money, "आवश्यक प्रमाण" is the more appropriate Marathi phrase. However, in most common usage, especially in daily conversations and transactions, "amount required" refers to money, making "आवश्यक रक्कम" the dominant and most frequently used translation.
How to Use It in Sentences
Let's get practical! Here’s how you can slot "आवश्यक रक्कम" into your Marathi sentences. Practice makes perfect, guys!
Scenario 1: Buying a product
Scenario 2: Paying a fee
Scenario 3: Discussing a project budget
Scenario 4: In a formal notice
Scenario 5: Clarifying a cost
See? It fits in quite naturally. The structure is usually "[Purpose/Item] + साठी (sathi - for) + आवश्यक रक्कम (aavashyak rakkam - amount required) + [Amount/is/etc.]".
Synonyms and Related Terms
While "आवश्यक रक्कम" is the most direct translation, you might encounter or use other terms that convey a similar meaning:
Understanding these related terms can further enhance your grasp of Marathi financial vocabulary. However, for the specific phrase "amount required," "आवश्यक रक्कम" remains the most accurate and widely understood translation.
Final Thoughts
So there you have it, folks! The seemingly simple phrase "amount required" translates beautifully into Marathi as "आवश्यक रक्कम" when referring to money. It’s a term you’ll use frequently in financial dealings, from shopping to official processes. Remember to use "आवश्यक प्रमाण" for non-monetary quantities. Mastering this phrase will definitely help you navigate Marathi conversations and documents with more confidence. Keep practicing, and you'll be using it like a pro in no time! Happy learning!
Lastest News
-
-
Related News
Iinfinito Music Academy: Reviews, Courses, And What You Need To Know
Alex Braham - Nov 13, 2025 68 Views -
Related News
Flamengo Vs. Independiente Del Valle: Match Analysis
Alex Braham - Nov 9, 2025 52 Views -
Related News
Fast Finance With ISOFAST: Quick Delivery Solutions
Alex Braham - Nov 13, 2025 51 Views -
Related News
Technics Ottava SC-C70MK2 User Manual Guide
Alex Braham - Nov 13, 2025 43 Views -
Related News
Tel Aviv To LAX Flight: Your Guide For Today's Trip
Alex Braham - Nov 13, 2025 51 Views